Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 6858 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо!
Согласен со всем! Комментарий автора: Спасибо за посещение и отзыв!
alexvlad
2012-09-06 08:02:42
Просто - песня! Как же ЖИВЫ притчи Иисуса!!! Насколько же точно Он знал и знает нас!..
Благой Вести, пришедшей чрез Иисуса, уже более 2000 лет, а мы - человеки - так до сих пор ни на йоту и не изменились... Я думаю, как во время посещения нас, так и сегодня, Бог, взирая на Свое творение, все же больше грустит, чем радуется за нас... К сожалению...
Спасибо за стих. Успехов. Комментарий автора: Спасибо и вам!
Благословений!
Надежда
2012-09-06 13:24:36
Очень хорошо, сестра! Знакомо!!! Комментарий автора: Да, к сожалению!
Вечерская Наталья
2012-09-07 10:08:47
Как верно, Наташенька. Этот синдром так част в нашей среде... Да и за своей ногой постоянно наблюдать надо.... Болезнь-то заразная)))) Комментарий автора: Спасибо, согласна!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.