Для ТЕБЯ - христианская газета

Четверостишья
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Четверостишья


***

Призрачна грань между жизнью и смертью
Глазу людскому она не видна.
Грани стирает, невидимой тенью
Рядом парящий во тьме Сатана.

***

Подскажи, Спаситель, нам
В чём мы, Господи, не правы,
Чтобы бросили забавы,
Что несут позор и срам.

***

Пора понять, что время скоротечно,
Пора, окинув взором бытие
Уразуметь, что всё сие не вечно…

***

Плачет душа, сотрясаясь в ознобе -
Холодно ей в ненасытной утробе.
Страшно и муторно жить без Христа…
Немощь сковала, поникла душа…

***

На фоне Божьей красоты,
Стоит убогая реклама,
Певунья похоти и срама,
Печать духовной нищеты.

***

Не дай мне, Господи, врагов,
Чтобы прожить всю жизнь гневливо,
А на Суде смотреть стыдливо
На море слёз без берегов.

***

Материнству – Честь и Слава!
Но блуждая в темноте,
Прославляя Мать по праву,
Позабыли об Отце!

***

Я славлю Господа Христа
Ему пою! С Его венца
На землю с потом кровь скатилась
И в одночасье превратилась
В нерукотворный фимиам!
Отцу во Славу! В благость нам!

***

Прижги мне, Господи, уста,
Чтобы не мог я никогда
Хулить Твоё Святое Имя,
Чтобы язык, познав полымя,
Забыл все хульные слова!

***

Сладок грех и плоть к нему стремится,
Невзирая на чины и лица,
Не желая честь за принцип брать,
Лишь желая, есть и мягко спать…

***

Земная слава, как мираж,
Ещё не свыкся с нею глаз,
Её уж нет; одно виденье.
От славы тяжкое похмелье…

***

Не нам решать, кого рожать,
На это есть Творец Всевышний!
Лишь бы ребёнок был не лишним,
Когда вскричав, начнёт дышать!

Об авторе все произведения автора >>>

Михаил Потылицын Михаил Потылицын, Минусиснк, Россия

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 7232 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Я не умру - Лилия Ком

Я лишь мечта - Шевченко Ольга

Монах - Владимир Шебзухов

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Теология :
Дневник по книге пророка Исайи - Николай Погребняк
Сия книга не является ни теологическим исследованием, ни сборником проповедей – это дневник. Пророк Исайя отчаянно пытался передать свое ощущение постоянной близости Творца другим. Он хотел поделиться своей верой, наполнить ею сердца своих собратьев, чтобы они могли посмотреть на происходящее его глазами и увидеть духовные причины грядущего Ассирийского порабощения.

Поэзия :
Рідна мова - Компанец Галина

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум