ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.Деяния4:5-12
Я Бога в Боге не узнал,
Моя вина, но в чем ?
Не я разрушил пьедестал
Под праведным крестом.
Не гнал не бил, не распинал,
Но в храмах у святош
Бог присуждает ордена
За лицемерие, ложь.
Не нужен мне предвечный дар
Бессмертия души, исчезнуть
Как воздушный шар
В пространственной тиши-
Моя мечта. Святой раввин
И пастор грешных душ
Мне не указ, Я господин
Своей судьбе и Муж.
Лишь иногда мне снится сон:
Голгофа, крест, толпа,
И дикой болью искажен
Блаженный лик Христа,
И я бегу куда -то прочь,
Сгорая от стыда.
Рассветом делается ночь,
Омывшись у креста.
Не может разум уместить
Кричащих мыслей шквал,
И стонет сердце:
"Бог прости, тебя я не узнал."
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."